Translation here is treated less as word-swapping and more as a decision-making craft: you learn to read a text for its function (does it instruct, sell, narrate, inform?) and pick strategies that preserve that function across English and Turkish. Most of the work is hands-on translation of varied text types — manuals, leaflets, IFUs, promotional copy, scientific passages — supported by Munday's framework so you have vocabulary for the choices you're making, plus quizzes and a midterm to check the theory side. As the first required course of the TRIN sequence, it sets the analytic habits and ENG-TUR working method that every later translation, interpreting, and specialized-text course will assume you already have.
→ STARS müfredatı (resmi syllabus)
İlk dosyayı sen atarsan — not, slayt, geçmiş sınav, çözüm, cheat-sheet, ne varsa — defter ekibi öğrenci paylaşımlarından bu dersin notlarını yazar. Drive linki / PDF / ZIP, hepsi olur.
| Dönem | Course CPA | |
|---|---|---|
| 2025-2026 Fall | 3.51 | 2 sec · 42 öğr |
| 2024-2025 Fall | 3.54 | 2 sec · 52 öğr |
| 2023-2024 Fall | 3.62 | 2 sec · 38 öğr |
| 2022-2023 Fall | 3.21 | 2 sec · 50 öğr |
| 2021-2022 Fall | 3.41 | 2 sec · 45 öğr |
Aggregate course GPA — Bilkent STARS'tan public data. Hoca-bazlı per-section detayı için STARS evaluation report →. Öğrenci anket cevapları KVKK kapsamında defter'de tutulmaz.
A minimum of 70% attendance is required to take the final exam