Use of technologies, online tools by translators. Use of machine assisted translation with pre- and post- editing procedures. Use of contemporary computer assisted translation tools. Study and application of CAT. Use of subtitling technologies. Formulation of online translator friendly terminology data bases. Student led presentations and group projects.
İlk dosyayı sen ekleyebilirsin — notlar, geçmiş finaller, çözümler, cheat-sheet, ne varsa. Drive linki / PDF / ZIP / fotoğraf, hepsi olur.
Şu an: mail at, ben düzenleyip yayına alayım. Form/upload UX yakında geliyor (Kimya tasarlıyor).
| Dönem | Course CPA | |
|---|---|---|
| 2025-2026 Fall | 3.16 | 4 sec · 90 öğr |
| 2024-2025 Fall | 3.60 | 2 sec · 46 öğr |
| 2023-2024 Fall | 2.85 | 4 sec · 66 öğr |
| 2022-2023 Spring | 2.48 | 2 sec · 44 öğr |
| 2021-2022 Spring | 3.55 | 2 sec · 84 öğr |
| 2020-2021 Spring | 3.33 | 1 sec · 45 öğr |
| 2019-2020 Spring | 2.73 | 4 sec · 82 öğr |
| 2018-2019 Spring | 2.67 | 4 sec · 82 öğr |
| 2017-2018 Spring | 2.47 | 4 sec · 96 öğr |
Aggregate course GPA — Bilkent STARS'tan public data. Hoca-bazlı per-section detayı için STARS evaluation report →. Öğrenci anket cevapları KVKK kapsamında defter'de tutulmaz.