defter*
defter / katalog / TRIN 341
TRIN 341

Translation of Legal Texts

Legal translation is less about swapping words than about reproducing legal effect across two systems that don't carve up the world the same way, and this course trains you to recognize where Turkish and the other working language genuinely diverge in doctrine, register, and authority. Most of the term is hands-on rendering of real instruments — statutes, treaties, ECtHR judgments, bilateral contracts, UN resolutions — building specialized terminology as you move through hierarchy of norms, separation of powers, and the Turkish legal system before tackling international courts. By the time you reach the second half, you should be comfortable handling the kind of equivalence problems that come up in agency work, which feeds directly into upper-year specialized translation electives and any future work in legal or institutional settings.

Credit4ECTS6.5FacultyFaculty of Humanities and LettersBölümTranslation and InterpretationMüfredatY3 Güz

Değerlendirme 100% — 4 adım

30%
20%
40%
10%
Midterm Midterm 30%
Project Project 20%
Final Final 40%
In-class participation In-class participation 10%

Haftalık müfredat 14 hafta

Hafta 1
Theoretical and practical aspects of legal translation and the issue of legal equivalence between the source and target languages
Hafta 2
An overview of hierarchy of norms and classification of law: Study on Specialized Terminology
Hafta 3
Separation of Powers: Analysis and Translation
Hafta 4
An overview of Turkish legal system: Study of specialized terminology, and translation exercises relevant to the topics covered
Hafta 5
International Law: Analysis and Translation
Hafta 6
International Treaties and Conventions: Translation exercises relevant to topics covered
Hafta 7
Midterm
Hafta 8
ECtHR judgements: Translation of Case I
Hafta 9
ECtHR Judgements: Translation of Case II
Hafta 10
ECtHR Judgements: Translation of Case III
Hafta 11
International Courts: Study and Translation
Hafta 12
Translation of Resolutions
Hafta 13
Bilateral Contracts and Agreements: Relevant translation exercises
Hafta 14
Revision

Ders notları — henüz yok

TRIN 341 için defter ekibi henüz not yazmadı.

İlk dosyayı sen atarsan — not, slayt, geçmiş sınav, çözüm, cheat-sheet, ne varsa — defter ekibi öğrenci paylaşımlarından bu dersin notlarını yazar. Drive linki / PDF / ZIP, hepsi olur.

← katalog

Geçmiş GPA dağılımı 3 dönem · ort. 3.23

DönemCourse CPA
2025-2026 Fall 3.36 4 sec · 72 öğr
2024-2025 Fall 3.23 4 sec · 96 öğr
2023-2024 Fall 3.10 4 sec · 88 öğr

Aggregate course GPA — Bilkent STARS'tan public data. Hoca-bazlı per-section detayı için STARS evaluation report →. Öğrenci anket cevapları KVKK kapsamında defter'de tutulmaz.

⚠️ FZ engelleyen şartlar

Minimum attendance requirement is 70%

Hocalar 0 bu dönem · 1 geçmiş

Geçmişte ders veren (1 kişi)
Cahide Ekiz