defter*
defter / katalog / TRIN 341
TRIN 341

Translation of Legal Texts

This course concentrates on the translation of legal texts and political documents. It includes translation practices of authentic texts written in one of the working languages of the students into the other. New approaches and technology in the field will also be explored during the course.

Credit4
ECTS6.5
BölümTranslation and Interpretation
FacultyFaculty of Humanities and Letters
MüfredatY3 Güz

Hocalar 0 bu dönem · 1 geçmiş

Geçmişte ders veren (1 kişi)
Cahide Ekiz

→ STARS müfredatı / syllabus

Materyal — 0 dosya

Bu derste henüz materyal yok.

İlk dosyayı sen ekleyebilirsin — notlar, geçmiş finaller, çözümler, cheat-sheet, ne varsa. Drive linki / PDF / ZIP / fotoğraf, hepsi olur.

Şu an: mail at, ben düzenleyip yayına alayım. Form/upload UX yakında geliyor (Kimya tasarlıyor).

↑ konuya TRIN 341 yaz

Geçmiş GPA dağılımı 3 dönem · ort. 3.23

DönemCourse CPA
2025-2026 Fall 3.36 4 sec · 72 öğr
2024-2025 Fall 3.23 4 sec · 96 öğr
2023-2024 Fall 3.10 4 sec · 88 öğr

Aggregate course GPA — Bilkent STARS'tan public data. Hoca-bazlı per-section detayı için STARS evaluation report →. Öğrenci anket cevapları KVKK kapsamında defter'de tutulmaz.

Müfredat detayı STARS syllabus

⚖️ Değerlendirme

  • 30% — Midterm: Midterm (×2)
  • 20% — Project: Project (×2)
  • 40% — Final: Final (×2)
  • 10% — In-class participation: In-class participation (×2)

⚠️ FZ engelleyen şartlar

Minimum attendance requirement is 70%

📅 Haftalık müfredat

Theoretical and practical aspects of legal translation and the issue of legal equivalence between the source and target languages An overview of hierarchy of norms and classification of law: Study on Specialized Terminology Separation of Powers: Analysis and Translation An overview of Turkish legal system: Study of specialized terminology, and translation exercises relevant to the topics covered International Law: Analysis and Translation International Treaties and Conventions: Translation exercises relevant to topics covered Midterm ECtHR judgements: Translation of Case I ECtHR Judgements: Translation of Case II ECtHR Judgements: Translation of Case III International Courts: Study and Translation Translation of Resolutions Bilateral Contracts and Agreements: Relevant translation exercises Revision ECTS - Workload Table: Activities Number Hours Workload Total Workload: 0 Total Workload / 30: 0 / 30 0 ECTS Credits of the Course: 6,5