defter*
defter / katalog / TRIN 373
TRIN 373

Translation Profession

TRIN 373 is where the translation curriculum stops being purely about language and starts being about the job: how translators actually operate as professionals embedded in markets, legal frameworks, and networks of editors, publishers, notaries, and institutional clients. Most weeks pair a topic — sworn translation, publishing-house workflows, copyright, post-editing in the MT era, ethics, interpreting in disaster settings — with a guest practitioner, and you're assessed through a midterm, final, homework, and participation rather than translation output itself. Coming in your third year once you already have the practical translation skills, it's the bridge between classroom training and figuring out where you actually fit after graduation.

Credit3ECTS5FacultyFaculty of Humanities and LettersBölümTranslation and InterpretationMüfredatY3 Güz

Değerlendirme 100% — 4 adım

30%
40%
20%
10%
Midterm Midterm Exam 30%
Final Final Project 40%
Homework Homework 20%
In-class participation Participation to discussions and asking questions to guests 10%

Haftalık müfredat 14 hafta

Hafta 1
Introduction to Translation Profession
Hafta 2
Definition and Qualification Level of Translation Profession, Roles and Responsibilities of Translators/Interpreters
Hafta 3
Intellectual Property Rights in Translation and Relevant Laws and Acts
Hafta 4
Working as a Sworn Translator and with Notary Publics
Hafta 5
Discussion on Working as a Sworn Translator with the Guest
Hafta 6
Plagiarism / Homework
Hafta 7
Ethics for Interpreters and Translators
Hafta 8
Midterm
Hafta 9
Working as a Translator/Editor at Publishing Houses and Copyright
Hafta 10
Discussion on Working as a Translator/Editor at Publishing Houses and Copyright with the Guest
Hafta 11
Working as a Translator at Digital Age & Discussion on Working as a Translator at Digital Age with the Guest
Hafta 12
Working as an Institutional Translator/Interpreter
Hafta 13
Discussion on Working as an Institutional Translator/Interpreter with the Guest
Hafta 14
Discussion on interpreting in disaster situations with the guest

Ders notları — henüz yok

TRIN 373 için defter ekibi henüz not yazmadı.

İlk dosyayı sen atarsan — not, slayt, geçmiş sınav, çözüm, cheat-sheet, ne varsa — defter ekibi öğrenci paylaşımlarından bu dersin notlarını yazar. Drive linki / PDF / ZIP, hepsi olur.

← katalog

⚠️ FZ engelleyen şartlar

At least 70% attendance is required to take the final exam.

Hocalar 0 bu dönem · 1 geçmiş

Geçmişte ders veren (1 kişi)
Büşra Kurt Uçar