Comparative research for translation purposes on the discourse, terminology and style used in official texts and documents of various international institutions. The design, implementation and completion of a translation project cycle individually and in groups to enhance project management and translation team skills.
İlk dosyayı sen ekleyebilirsin — notlar, geçmiş finaller, çözümler, cheat-sheet, ne varsa. Drive linki / PDF / ZIP / fotoğraf, hepsi olur.
Şu an: mail at, ben düzenleyip yayına alayım. Form/upload UX yakında geliyor (Kimya tasarlıyor).
| Dönem | Course CPA | |
|---|---|---|
| 2023-2024 Spring | 3.44 | 2 sec · 68 öğr |
| 2022-2023 Spring | 2.90 | 2 sec · 68 öğr |
| 2021-2022 Spring | 3.35 | 2 sec · 82 öğr |
| 2020-2021 Spring | 3.17 | 2 sec · 72 öğr |
| 2019-2020 Spring | 3.09 | 2 sec · 68 öğr |
| 2018-2019 Spring | 2.80 | 2 sec · 82 öğr |
| 2017-2018 Spring | 2.97 | 2 sec · 68 öğr |
| 2016-2017 Spring | 2.89 | 2 sec · 82 öğr |
| 2015-2016 Spring | 2.68 | 2 sec · 56 öğr |
| 2014-2015 Spring | 2.58 | 2 sec · 62 öğr |
Aggregate course GPA — Bilkent STARS'tan public data. Hoca-bazlı per-section detayı için STARS evaluation report →. Öğrenci anket cevapları KVKK kapsamında defter'de tutulmaz.
Minimum attendance requirement is 70%
An Overview of International Organizations and International Law: NATO, UN, OIC, EU etc. Historical information on the United Nations; translation practices at the UN SC&GA : translation on relevant texts International Court of Justice and International Criminal Court/ Cases and Rulings;: translation practices from texts pertaining to ICJ - ICC Brief introduction to Council of Europe/ European Court of Human Rights/ Cases and Rulings; systems, structures and functions Council of Europe/ European Court of Human Rights/ Cases and Rulings: translation of ECHR judgements Council of Europe/European Court of Human Rights/Cases and Rulings: Translation of general texts Proceedings and Reports of Official Meetings MIDTERM Minutes of Meetings of International Organizations Brief lecture on Organization for Islamic Cooperation; aims and activities and the relevant translation practice Translation practices on the Cairo Declaration of the OIC on human rights Diplomatic correspondances, press releases from the Ministry of Foreign Affairs Diplomatic correspondances; press releases, statements, declaration from the foreign missions resident in Turkey Translation practices on texts from the Minister of Foreign Affairs and foreign representations in Turkey ECTS - Workload Table: Activities Number Hours Workload Preparation for Final exam 2 10 20 Individual or group work 14 2 28 Midterm exam 4 2 8 Project (including preparation and presentation if applicable) 2 10 20 Final exam 2 2 4 Presentation (including preparation) 6 2 12 Homework 14 3 42 Course hours 14 6 84 Preparation for Midterm exam 4 10 40 Total Workload: 258 Total Workload / 30: 258 / 30 8.6 ECTS Credits of the Course: 8,5 Type of Course: Seminar (where students are presenters) - Translation Course Material: Written - PP Teaching Methods: Practical session - Assignment - Presentations